過楚宮

过楚宫朗读

巫峽迢迢舊楚宮,至今雲雨暗丹楓。

微生盡戀人間樂,隻有襄王憶夢中。

()

譯文

綿長高峻的巫峽,靠近舊日的楚宮。

到今天巫山雲雨,依然遮暗了丹楓。

啊,芸芸衆生,隻貪戀人間的歡樂。

隻有那楚襄王,在追憶飄渺的夢中。

注釋

楚宮:《寰宇記》:“楚宮在巫山縣北二百步,在陽台古城内,即襄王所遊之地。”杜甫《詠懷古迹五首》(其二)“最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑”之楚宮亦指此。

巫峽:長江三峽之一。一稱大峽。西至四川省巫山縣大溪,東至湖北省巴東縣官渡口。因巫山得名。兩岸絕壁,船行極險。

丹楓:經霜泛紅的楓葉。

微生:細小的生命,卑微的人生。

襄王:宋玉《高唐賦》:“昔者先王(楚襄王)嘗遊高唐,怠而晝寝,夢見一婦人曰:‘妾,巫山之女也。為高唐之客。聞君遊高唐,願薦枕席。’王因幸之。”

參考資料:

1、陳永正.李商隐詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:105-106