君馬黃

君马黄朗读

君馬黃,我馬白。

馬色雖不同,人心本無隔。

共作遊冶盤,雙行洛陽陌。

長劍既照曜,高冠何赩赫。

各有千金裘,俱為五侯客。

猛虎落陷阱,壯夫時屈厄。

相知在急難,獨好亦何益。

()

譯文

  你的馬是黃色的,我的馬是白色的。馬的顔色雖然不同,但人心本是沒有什麼相隔的。我們一起來遊樂玩耍,雙雙行馳在洛陽的街頭巷陌。我們都腰挎明閃閃的寶劍,戴着修飾鮮麗的高高的帽子,都各自擁有千金裘,都是五侯的門客。即使是猛虎,有時候也會不小心落在陷阱裡面,壯士有時也會陷于危難之中。兄弟之間的情誼隻有在急難中才能深厚,才能成為相知,如果隻是自己一個人又有什麼好處呢?

注釋

盤:遊樂。

五侯:河平二年,漢成帝同日封其舅王譚、王商等五位為侯,世稱五侯。

急難:指兄弟相救于危難之中。