東陽溪中贈答二首·其一

东阳溪中赠答二首·其一朗读

可憐誰家婦?緣流灑素足。

明月在雲間,迢迢不可得。

()

譯文

可愛喲,這是誰家的女子?順着溪流濯洗她那白皙的小腳。

溪中美人就像那雲中的明月,遠隔千裡可望而不可得。

注釋

東陽溪,即東陽江(今金華江),流經今浙江東陽、金華一帶。

可憐:可愛

灑(xǐ):通洗。

迢迢(tiáo):高遠。