罗带双垂画不成。殢人娇态最轻盈。酥胸斜抱天边月,玉手轻弹水面冰。
无限事,许多情。四弦丝竹苦丁宁。饶君拨尽相思调,待听梧桐叶落声。
雙雙垂下的“羅帶”飄柔而美麗,連畫都比不上。嬌豔的姿色迷人,飄然得不能再輕盈了。潔白細嫩的手指,輕彈琵琶,發出如“水面冰”滑的聲音,
事很多,情也很多。琵琶彈奏出的音樂聲響中有你的愁緒。盡管你彈完相思調,但你這是單相思。請你等待着秋天的來臨,聽我彈撥那“梧桐落葉”的琵琶聲吧!
鹧鸪天:詞牌名。又名《思佳客》、《醉梅花》、《剪朝霞》、《骊歌一疊》。雙調,55字,平韻。
羅帶:絲織的衣帶。
殢(tì)人:迷戀人。
酥胸:潔白潤澤的胸脯。
水面冰:水的表面如冰滑一般。這裡指琵琶的聲音。
四弦:即琵琶。
絲竹:弦樂器與竹管樂器的總稱,泛指音樂。
丁甯:形容樂器所發出的聲響。
饒:任憑,盡管。
參考資料:
1、朱靖華、饒學剛、王文龍、饒曉明.曆代名家詞新釋輯評叢書蘇轼詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2007年1月:105-107
最新更新