幽居正想餐霞客,夜久月寒珠露滴。
千年独鹤两三声,飞下岩前一枝柏。
去雁声遥人语绝,谁家素机织新雪。
秋山野客醉醒时,百尺老松衔半月。
隐居在山野想着那些餐霞的人,夜晚越來越長,冷月下露珠兒正在下滴。
這地方千年來隻有孤獨的老鶴啼叫過三兩聲,一棵松柏從岩石上飛斜下來。
大雁的聲音漸響漸遠人聲也随着消失,是哪家的紡織機織出了像新下的雪一樣的綢緞。
我這山野之人一醉醒來之時,百尺高的老松樹正銜着半輪明月。
幽居:隐居
絕:停止,罷了,稀少。
素:白色
機:紡織機。
野客:村野之人。多借指隐逸者。
銜:用嘴含,用嘴叼。
最新更新