鹧鸪天·林斷山明竹隐牆

鹧鸪天·林断山明竹隐墙朗读

林斷山明竹隐牆。亂蟬衰草小池塘。翻空白鳥時時見,照水紅蕖細細香。

村舍外,古城旁。杖藜徐步轉斜陽。殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日涼。

()

譯文

  遠處郁郁蔥蔥的樹林盡頭,有聳立的高山。近處竹林圍繞的屋舍邊,有長滿衰草的小池塘,蟬鳴缭亂。空中不時有白色的小鳥飛過,塘中紅色的荷花散發幽香。

  在鄉村的野外,古城牆的近旁,我手拄藜杖慢步徘徊,轉瞬已是夕陽。昨夜天公殷殷勤勤地降下一場微雨,今天又能使漂泊不定的人享受一日的爽心清涼。

注釋

鹧鸪天:詞牌名。

林斷山明:樹林斷絕處,山峰顯現出來。

翻空:飛翔在空中。

紅蕖(qú):荷花。

古城:當指黃州古城。

杖藜 :拄着藜杖。杜甫《漫興九首》其五:“杖藜徐步立芳洲。”藜:一種草本植物,這裡指藜木拐杖。

殷勤:勞駕,有勞。

浮生:意為世事不定,人生短促。李涉《題鶴林寺僧舍》:“偶經竹院逢僧話,又得浮生半日閑。”

參考資料:

1、李靜 等 .唐詩宋詞鑒賞大全集 .北京 :華文出版社 ,2009 :257 .