晚泊浔陽望廬山

晚泊浔阳望庐山朗读

挂席幾千裡,名山都未逢。

泊舟浔陽郭,始見香爐峰。

嘗讀遠公傳,永懷塵外蹤。

東林精舍近,日暮空聞鐘。

()

譯文

經過了幾千裡江上揚帆,竟然都沒遇到一座名山。

當我在浔陽城外泊了船,才看到香爐峰非同一般。

我曾讀過慧遠公的小傳,其塵外之蹤永使我懷念。

東林精舍雖然近在眼前,卻徒然聽到傳來的鐘聲。

注釋

得陽:江州治所,今江西省九江市。

挂席:張帆。

郭:外城。

遠公傳:梁代·釋慧皎《高僧傳》有東晉東林寺慧遠法師的傳記。

塵外蹤:謝靈運《田南村園激流植授》:“唯開蔣生徑,永懷求羊蹤。”

東林精舍:即東林寺,在廬山峪嶺以北。精舍,僧人所居。