夙龄爱远壑,晚莅见奇山。
标峰彩虹外,置岭白云间。
倾壁忽斜竖,绝顶复孤圆。
归海流漫漫,出浦水溅溅。
野棠开未落,山樱发欲然。
忘归属兰杜,怀禄寄芳荃。
眷言采三秀,徘徊望九仙。
從小就鐘愛高山遠壑,晚年外任才見到奇山。
奇峰标插在彩虹之外,峻嶺安置在白雲之間。
傾昃峭壁像忽然斜豎,聳峙的絕頂孤直弧圓。
流向大海啊江水漫漫,出澗的溪流雪浪激濺。
野棠妖冶鮮豔花未落,山櫻絢麗通紅似火燃。
流連忘返傾心于蘭杜,懷祿仕宦寄情于芳荃。
隻想采花開三次靈芝,向往九仙徘徊不離去。
早年愛去遠方的深谷漫遊,老來見到這奇山多麼快樂。
山颠聳立在彩虹之上,白雲在它的腰際飛飄。
斜傾的崖壁像要忽然跌倒,絕頂伸出渾圓的帽峰一座。
寬闊的江流奔入大海,經過急灘有萬顆浪珠濺落。
野海棠花開得正繁,山櫻桃怒放丹紅如火。
幽蘭和杜若誘人忘了回歸,官祿未辭心總為芳荃戀慕。
一心想去采一年開花三次的靈芝,向往九仙徘徊不忍離去。
定山:一名獅子山,在浙江餘杭東南。
夙齡:少年,早年。
晚莅:即莅晚。到了晚年時。
标:樹立。
置:放置。
傾壁:頃危的峭壁。
歸海流:流向大海。漫漫:水無涯際的樣子。
浦(pǔ):河流向江海的入口。濺濺:水流急速的樣子。
然:通“燃”。
蘭杜:蘭草和杜若。
懷祿:懷戀祿位。芳荃:香草。
眷言:眷戀。三秀:靈芝,一年開三次花,傳說服之可以成仙。
九仙:九類仙人。
參考資料:
1、弘征 .漢魏六朝詩三百首:湖南人民出版社,2006年:436頁
最新更新