兄弟共行游,驱车出西城。
野田广开辟,川渠互相经。
黍稷何郁郁,流波激悲声。
菱芡覆绿水,芙蓉发丹荣。
柳垂重荫绿,向我池边生。
乘渚望长洲,群鸟讙哗鸣。
萍藻泛滥浮,澹澹随风倾。
忘忧共容与,畅此千秋情。
好兄弟幾個一塊出來,把車子趕到西城門外。
廣闊的田野已被開墾,無數的水渠成隊成排。
谷子和高粱多麼繁茂,淙淙的渠水真有氣派。
菱角雞頭米蓋着綠水,芙蓉的紅花笑逐顔開。
柳枝披垂立一道綠牆,輕輕把池子環抱起來。
登上了小渚遠望大洲,聽一片鳥鳴心頭暢快。
浮萍和水藻池中飄滿,風吹着它們東倒西歪。
觀此景叫人閑适無愁,長久的美情難以忘懷。
玄武陂(bēi):建安十三年(208),曹操為了訓練水師,在邺城西南開辟玄武池。陂,堤岸。
兄弟:指曹丕、曹植等人。
西城:指邺城之西門。
互相經:互相交通。經,經過。此為交叉之意。
黍稷:泛指農作物。黍,黃小米。稷,高粱。郁郁:茂密的樣子。
激:水流因受阻而騰湧、飛濺。悲聲:動聽的響聲。
菱芡(qiàn):水生植物菱角和雞頭,皆可食用。
芙蓉:荷花。丹榮:紅花。
蔭:樹蔭。
乘:登上。渚:小洲,水中的小塊陸地。洲:水中的陸地。
讙(huān):喧嘩。
萍藻:水生植物浮萍和藻類植物。泛濫:廣闊的樣子。一作濫泛。
澹(dàn)澹:水波搖動的樣子。傾:倒。
容與:舒緩安适的樣子。
千秋情:永恒的友誼,此或僅指兄弟手足之情。
參考資料:
1、餘冠英.三曹詩選.北京:人民文學出版社,1979(第二版):33
2、張可禮 宿美麗 編選.曹操曹丕曹植集.南京:鳳凰出版社,2014:68-70