寄朱錫珪

寄朱锡珪朗读

遠泊與誰同,來從古木中。

長江人釣月,曠野火燒風。

夢澤吞楚大,閩山厄海叢。

此時樯底水,濤起屈原通。

()

譯文

和誰一起漂泊,向來都是在古樹中。在長江一帶人們常月下垂釣,空曠的原野火點燃了風。

江南一帶吞掉了楚國的一大片,閩山在大海從中。這時的帆船已經在水底了,波濤傳達了屈原的意思。

注釋

古木:古樹。

曠野:空曠的原野。

夢澤:楚地有雲、夢二澤,雲澤在江北,夢澤在江南,今洞庭湖一帶。

樯:帆船上挂風帆的桅杆,引申為帆船或帆。