滿江紅·金陵懷古

满江红·金陵怀古朗读

六代豪華,春去也、更無消息。空怅望,山川形勝,已非疇昔。王謝堂前雙燕子,烏衣巷口曾相識。聽夜深、寂寞打孤城,春潮急。

思往事,愁如織。懷故國,空陳迹。但荒煙衰草,亂鴉斜日。玉樹歌殘秋露冷,胭脂井壞寒螀泣。到如今、隻有蔣山青,秦淮碧!

()

譯文

  六代的春天一去不複返了。金陵的風景勝迹,已經不是從前的樣子了,當年王、謝兩族,家裡的一雙燕子,我曾在烏衣巷口見過它們。如今它們怎麼樣了?夜深了,春潮拍打着金陵城,激蕩着寂寞的聲音。往事不堪回首,金陵隻剩下一點陳迹了。現在無非是荒煙籠罩衷草,兒夕陽裡鳥鴉亂飛,秋露冷冷,陳後主的《玉樹後庭花》已經沒有什麼人唱了,躲藏過陳後主的胭脂井憶經圮壞。寒蟬凄涼地鳴着。瑞還有什麼呢?隻有鐘山還青着,秦淮河還淌碧水罷了。

注釋

①薩都剌在1332年(元文宗至順三年)調任江南諸道行禦史台掾史,移居金陵(今南京市)。該詞大約作于此時。

②疇昔:從前。

③“王謝”二句:烏衣巷,在今南京市東南的秦淮河畔,是東晉時王導、謝安家族的居處地。此二句用劉禹錫《烏衣巷》詩意。

④孤城:一座空城。

⑤玉樹歌:即《玉樹後庭花》,陳後主為嫔妃所制之歌,人稱亡國之音。唐人許渾《金陵懷古》中有“玉樹歌殘王氣終”之句。

⑥胭脂井:又名景陽井、辱井,在今南京市雞鳴山邊的台城内。隋兵攻打金陵,陳後主與妃子避入此井,終被隋兵所擒。寒螀(jiāng):寒蟬。