城樓上梆聲就要停息,柝聲一停,東方的啟明星就出現了,天色将要放明了。
鄰舍雄雞報曉,野外發喪或上墳的哭聲,仍象往常一樣,然而人和物卻都是短暫的,長不了的。
眨眼間就要從此随船遠去,這次出門,亦無前期,渺然不知何往。
出門離開之後,轉眼之間,這裡已成為過去了,即使如此,隻要有孤舟可以容身,有“藥餌”可以療疾,就讓它漂蕩到哪兒算哪兒吧。
曉發:天明時出發。曉發公安:早晨從公安登船出發。公安:唐縣名,今屬湖北。
擊柝(tuò):打更。柝,巡夜打更用的木梆。罷(pí):是韻腳。
明星:即金星,又名啟明星。
野哭:不是指哭于野外,而是指恸哭或号啕大哭,語出《孔子家語》:“若是哭也,其野哉。孔子惡野哭者。哭者聞之遂改之”。孔子之所以不喜歡野哭,可能是因為野哭為過度哀傷,不合中庸之道,也不合于周禮。
物色生态:物色指物,生态指人。生态:猶生計。能幾時:即能有多長時間。意謂時間長不了。
眇然:高遠、遙遠的樣子。
适:往,到。
轉眄(miàn):轉眼。眄:本義是指斜着眼看。已陳迹:一切已成為一去不複返的舊事了。
藥餌:藥物。杜甫這年五十七歲,一身是病,故全靠藥餌扶持。扶:扶持。之:走,往。
參考資料:
1、蕭滌非.杜甫詩選注.北京:人民文學出版社,1998:303-304
2、丁甯:《杜甫七律全注》.第206-207頁
3、盧國琛.杜甫詩醇:浙江大學出版社,2006:第574頁
最新更新