旦攜謝山人至愚池

旦携谢山人至愚池朗读

新沐換輕帻,曉池風露清。

自諧塵外意,況與幽人行。

霞散衆山迥,天高數雁鳴。

機心付當路,聊适羲皇情。

()

譯文

洗過頭換上輕薄的頭巾,早晨的愚池露白風清。

這景緻最合我脫俗心意,何況與隐士攜手同行?

朝霞散去衆山顯得更遠,高闊的天空大雁長鳴。

把機變詭詐交給當權者,我暫且去體驗伏羲時的民情。

注釋

謝山人:一位姓謝的隐士,名字生平均不詳。愚池:“八愚”勝景之一,始見柳宗元《愚溪詩序》。愚溪之上有丘,丘東北有愚泉,泉屈曲而南為愚溝,“負土累石,塞其隘為愚池”,可見愚池是一個堵塞愚溝而成的人工池。

新沐:剛洗過頭發。帻(zé):古代的一種頭巾。輕帻:一作“巾帻"。

風露:一作”風霧“。

諧:和諧。塵外:超出塵俗、塵世之外。

幽人:隐士,指謝山人。

迥:遠。

機心:機變詭詐之心。付:付予,交付。當路:擔任重要官職,掌握政權。此處指當權的人。

聊:姑且。适:往、去、到。羲皇情:伏羲時代的民情。羲皇即為傳說中的古帝伏羲氏。

參考資料:

1、彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:873

2、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:289-290