客从长安来,驱马邯郸道。
伤心丛台下,一带生蔓草。
客舍门临漳水边,垂杨下系钓鱼船。
邯郸女儿夜沽酒,对客挑灯夸数钱。
酩酊醉时日正午,一曲狂歌垆上眠。
我這個遊客從長安來,策馬走上了邯鄲道。
令人傷心的是,在那叢台之下,一旦長滿了叢生的蔓草。
客舍的大門向着漳水邊,垂楊下系着釣魚船。
邯鄲的姑娘晚上也賣酒,挑亮燈光對着客人大數錢。
已是月上中天,我喝得酩酊大醉,狂歌一曲就在酒垆上酣眠。
邯(hán)鄲(dān):戰國時趙國都城,在今河北省邯鄲市西南。唐時置邯鄲縣,即今邯鄲市。
叢台:戰國時邯鄲的名觀之一。
沽(gū):賣。
酩(mǐng)酊(dǐng):形容大醉。
垆(lú):酒店裡安放酒甕的土台子。
參考資料:
1、楊佐義主編.全唐詩精品譯注彙典 (上):長春出版社,1994年01月:第876頁
2、章培恒,安平秋,馬樟根主編;謝楚發譯注.古代文史名著選譯叢書 高适岑參詩選譯 修訂版:鳳凰出版社,2011.05:第138-139頁
最新更新