南园满地堆轻絮,愁闻一霎清明雨。雨后却斜阳,杏花零落香。
无言匀睡脸,枕上屏山掩。时节欲黄昏,无憀独倚门。
南園裡滿地都輕堆着飄落的柳絮,卻聽得一陣清明時節的急雨驟然而來。雨後的夕陽又懸挂在西邊的天際,一樹杏花卻在急雨過後顯得稀疏飄零。
被那雨聲驚醒的女子默然無語,容顔卻顯出幾分勻和秀美。女子起身将那枕後的屏山輕掩,望望窗外已是日暮蒼茫的黃昏時分,靠在門楣上望着那黃昏風景,心境一時有些茫然無際。
⑴菩薩蠻:又名“子夜歌”“重疊金”。唐教坊曲,後用為詞牌名。《宋史·樂志》、《尊前集》、《金奁集》并入“中呂宮”,《張子野詞》作“中呂調”。
⑵屏山:如屏之山,指屏風;床頭小屏,亦名枕屏、枕障。
⑶無憀:即無聊。憀:通“聊”。
參考資料:
1、胡國瑞 等.唐宋詞鑒賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:49-50
最新更新