三月

三月朗读

辛夷才謝小桃發,蹋青過後寒食前,

四時最好是三月,一去不回唯少年。

吳國地遙江接海,漢陵魂斷草連天。

新愁舊恨真無奈,須就鄰家甕底眠。

()

譯文

辛夷花剛剛凋謝,小桃花又接續開放了。三月三踏青過後,直到清明前.

三月裡的這段日子,正是四季裡最美好的時節,可是年少青春卻一去不返。

當此之時,遙遠的吳地,江流入海,長安漢家陵墓春草連天,惹人腸斷。

新愁舊恨萦繞心頭,自知無法消除,還得在鄰家酒甕旁爛醉而眠。

注釋

辛夷:一種香草。

謝:凋謝。

發:開發。

蹋青與寒食是古代的節日,寒食節在清明的前一天(一說前兩天)。

漢陵:漢陵,即西漢曆朝帝王的陵墓,在陝西成陽北原(亦稱五陵原)。

甕:酒甕。

參考資料:

1、楊剛編.中國名勝詩詞大辭典(增補本):浙江大學出版社,浙江大學出版社:第1400頁