臨江仙·昨夜個人曾有約

临江仙·昨夜个人曾有约朗读

昨夜個人曾有約,嚴城玉漏三更。一鈎新月幾疏星。夜闌猶未寝,人靜鼠窺燈。

原是瞿唐風間阻,錯教人恨無情。小闌幹外寂無聲。幾回腸斷處,風動護花鈴。

()

譯文

昨夜與情郎相約定,在三更時分相會。城樓上漏壺顯示,已到三更。天際一彎新月,伴着幾顆星。夜将盡,她還在等待中未眠。一片靜谧,隻有老鼠在燈下張望不停。

他定是被什麼事情耽擱了吧,剛才真不該暗恨他無情爽約。小欄杆外寂靜無聲,沒有人來,隻有幾次輕風吹響了護花鈴,提醒獨自等待的她現在多麼寂寞,徒增傷悲。

注釋

臨江仙:唐教坊曲名,後用作詞牌名。此詞雙調六十字,平韻格。

個人:那人。

嚴城:戒備森嚴的城池。

新月:農曆每月初出現的彎形的月亮。

鼠窺燈;形容環境寂靜荒僻。用秦觀《如夢令·遙夜沈沈如水》“夢破鼠窺燈”詞意。

瞿唐:即瞿塘,峽名,為長江三峽之首,也稱夔峽,西起重慶奉節白帝城,東至巫山大溪,兩岸懸崖壁立,江流湍急,山勢險峻。号稱西蜀門戶,峽口有夔門和滟滪堆。

闌幹:即欄杆。

護花鈴:為保護花朵驅趕鳥雀而設置的鈴。

參考資料:

1、葉嘉瑩 張秉戌.納蘭性德詞新釋輯評.北京:中國書店,2001:18-19

2、秦 圃.人生若隻如初見——重溫最美古詩詞.北京:中國華僑出版社,2013:490

3、蘇櫻 毛曉雯.納蘭詞全譯.長沙:湖南文藝出版社,2014:294-295