远游越山川,山川修且广。
振策陟崇丘,安辔遵平莽。
夕息抱影寐,朝徂衔思往。
顿辔倚嵩岩,侧听悲风响。
清露坠素辉,明月一何朗。
抚枕不能寐,振衣独长想。
離家遠遊過山川,山山水水長又寬。
揮鞭策馬登峻嶺,提缰徐行過平原。
夜宿形影自相伴,晨起含悲又向前。
收缰駐馬懸崖下,側耳傾聽悲風響。
露珠墜下閃清輝,明月皎皎多晴朗。
撫幾久久不能寐,披衣獨自心怅惘。
修:長。
振策:揮動馬鞭。
陟(zhì):登上。
崇丘:高丘、高山。
案辔:按辔,謂扣緊馬缰使馬緩行或停止。
遵:沿着。
平莽:平坦廣闊的草原。
夕:傍晚。
抱影:守着影子。
寐:入睡。
徂(cú):往,行走。
銜思:心懷思緒。
頓辔:拉住馬缰使馬停下。
倚:斜靠。
嵩岩:即指岩石。嵩,泛指高山。
清露:潔淨的露水。
素輝:白色的亮光。
一何:多麼。
朗:明亮。
振衣:振衣去塵,即指披衣而起。
參考資料:
1、陳宏天,趙福海,陳複興.昭明文選譯注 第三卷:吉林文史出版社,2007:142-144
最新更新