大林寺桃花

大林寺桃花朗读

人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。

長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。

()

譯文

在人間四月裡百花凋零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開。

我常為春光逝去無處尋覓而怅恨,卻不知它已經轉到這裡來。

注釋

大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人昙诜所建,為中國佛教勝地之一。

人間:指廬山下的平地村落。芳菲:盛開的花,亦可泛指花,花草豔盛的陽春景色。盡:指花凋謝了。

山寺:指大林寺。始:才;剛剛。

長恨:常常惋惜。春歸:春天回去了。覓:尋找。

不知:豈料,想不到。轉:反。此中:這深山的寺廟裡。