贈漁父

赠渔父朗读

蘆花深澤靜垂綸,月夕煙朝幾十春。

自說孤舟寒水畔,不曾逢著獨醒人。

()

譯文

在蘆花叢中,深澤之濱,一位老者在靜靜地垂釣,這位垂釣的老人已經曆了幾十個春秋的煙朝月夕。

說自己在孤舟上、寒水畔、幾十年來未遇到過屈原這樣的獨醒之人。

注釋

綸(lún):釣絲。

月夕:月明之夜,即指夜晚。

煙朝:炊煙缭陽之早晨,即言早晨。

畔(pàn):旁邊。

不曾逢著獨醒人:戰國時屈原被放逐,遇見漁父,漁父問他何以至此?屈原曰:“舉世皆濁我獨清,衆人皆醉我獨醒,是以見放。”事見《楚辭·漁父》。