與顔錢塘登障樓望潮作

与颜钱塘登障楼望潮作朗读

百裡聞雷震,鳴弦暫辍彈。

府中連騎出,江上待潮觀。

照日秋雲迥,浮天渤澥寬。

驚濤來似雪,一座凜生寒。

()

譯文

江潮如雷,聲震百裡,隆隆滾過,手中的鳴琴呀,暫且停止了彈撥。

府中的官員一個接一個騎馬而出,觀看潮水呀,早早地在江邊等着。

陽光照射下,秋雲仿佛格外高遠,海水在天際浮動,顯得特别寬闊。

浪濤湧來,卷起了千堆萬堆白雪,觀潮的人啊,誰不感到寒氣凜冽。

注釋

顔錢塘:指錢塘縣令顔某,名未詳。前人習慣以地名稱該地行政長官。錢塘:舊縣名,唐時縣治在今浙江杭州市錢塘門内。

障樓:一作“樟亭”,指樟亭驿樓,在錢塘舊治南。

鳴弦:春秋時孔子弟子宓子賤,曾經為單父長官,他“嗚琴不下堂而單父治”,這裡用此典故,稱頌顔縣令善于為政。

辍(chuò):停止。

連騎:形容騎從衆多,絡繹而出的樣子。

迥(jiǒng):遠。

渤澥(xiè):指渤海。這裡指錢塘江外的東海。

坐:通“座”,座位。

凜(lǐn):凜然。

參考資料:

1、蕭少卿編著.古代登臨詩詞三百首:中國國際廣播出版社,2014.09:第31頁

2、朱宏輝,徐榮街.唐詩賞析:連雲港市教師進修學院,1979.12:第19-20頁