荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗,前后红幢绿盖随。
画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微,一片笙歌醉里归。
西湖風光好,荷花開後清香缭繞,劃船載着酒宴來賞玩,用不着旌旗儀仗,自有紅花為幢綠葉為蓋随船而來。
彩畫遊船駛進了荷花叢的深處,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚煙霧夾着微雨,在一片音樂歌聲裡,船兒載着醉倒的遊客歸去。
西湖:指颍州(今安徽省阜陽市)西湖。歐陽修晚年退休後住在颍州,寫了一組《采桑子》(十首)。
旌(jīng)旗:古代旌旗儀仗。
幢(chuáng):古代的帳幔。
蓋:古代一種似傘的遮陽物。
卮(zhī):古代盛酒的器皿。
笙(shēng):簧管樂器。
參考資料:
1、歐陽修.《歐陽修集編年箋注 7 》:巴蜀書社,2007年:197頁
2、周汝昌.《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷):上海辭書出版社,1988年:2634頁