酬樂天頻夢微之

酬乐天频梦微之朗读

山水萬重書斷絕,念君憐我夢相聞。

我今因病魂颠倒,唯夢閑人不夢君。

()

譯文

被千萬層山水阻隔使書信來往間斷,今日忽接到你寄來的詩,難得你愛憐我在夢中還打聽我。

我現在有病心神錯亂,隻夢見些不相幹的人卻沒有夢見你。

注釋

樂天:白居易的字。

微之:元稹的字。

書:信件。

念:思念。

病:詩人在通州得過一樣嚴重的瘧疾,病後身體一直很差,記憶衰退,同時也包含内心的苦悶。

閑人:不相幹的人。