予自孩幼随先人宦于古沔,女须因嫁焉。中去复来几二十年,岂惟姊弟之爱,沔之父老儿女子亦莫不予爱也。丙午冬,千岩老人约予过苕霅,岁晚乘涛载雪而下,顾念依依,殆不能去。作此曲别郑次臯、辛克清、姚刚中诸君。
衰草愁烟,乱鸦送日,风沙回旋平野。拂雪金鞭,欺寒茸帽,还记章台走马。谁念漂零久,漫赢得幽怀难写。故人清沔相逢,小窗闲共情话。
长恨离多会少,重访问竹西,珠泪盈把。雁碛波平,渔汀人散,老去不堪游冶。无奈苕溪月,又照我扁舟东下。甚日归来,梅花零乱春夜。
衰敗的草叢在暮煙中愈加顯得含愁帶恨,亂紛紛的烏鴉把夕陽送下了西山,空曠的原野上,風沙在打旋。還記得往年這個時候,我們用金鞭拂開紛揚的飛雪,帶着暖烘烘的毛皮帽子不怕寒冷,一起到大街上乘馬遊玩。如今有誰能關心我長期漂泊異鄉?徒然積下滿懷愁恨,卻無法排遣。幸好在這清清的沔水之濱遇見你們這班好朋友,得以閑着無事.就一起在小窗前談談知心話。
我常常引為恨事的,是我們分開的時候多,而聚首的機會很少。當我這次途經揚州,再一次到竹西亭去訪問時,恐怕要禁不住悲從中來,潸然淚下了。你瞧那大雁栖息的沙灘,江波已經變得平靜。漁舟來往的洲渚,遊人已經散去。等我們到了年老時再一起去遊玩,隻怕體力和興緻都不足了。但是有什麼辦法呢?苕溪那邊的明月,正照着我的扁舟,催促我向東邊行去。啊,什麼時候我才能回來,在梅花紛飛的春夜裡與你們重新相聚?
探春慢:詞牌名,或作“探春”。一體為123字,南宋姜夔首創,有“衰草含煙”詞。
沔(miǎn):甘肅省武都沮縣。
幾二十年:是以他實際在漢陽居住的年月計算,除去了當中離開的時間。這一年姜夔随蕭德藻東行,似乎就再沒回到過漢陽。
苕霅(tiáo zhá):指苕溪和霅溪。苕溪在今浙江湖州烏程(今浙江吳興)南,以多蘆葦名。霅,水名,在烏程東南,合四水為一溪,霅,形容四水激射之聲。蕭德藻紹興年間登第,初調烏程令。此時自湖湘罷官,攜白石同歸。
諸君:鄭次臯、辛克清、姚剛中:均為白石于沔鄂所交之友。
茸帽:即絨帽。茸,柔軟的獸毛。
章台走馬:指少年壯遊。漢長安有街名章台,繁華鬧市。此指漢陽城内大街。
清沔:指沔水。古代通稱漢水為沔水。漢陽位于漢水之畔。
竹西:指揚州名勝竹西亭一帶。
雁碛(qì):大雁栖息的沙灘。
漁汀:漁舟停泊的岸地。
遊冶:遊樂。
苕(tiáo)溪:在浙江省北部,浙江八大水系之一,是太湖流域的重要支流。
甚:什麼。
最新更新