一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。
怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。
一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。
怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。
一隻漁船上,有兩個小孩子,他們收起了竹竿,停下了船槳,坐在船中。
怪不得沒下雨他們就張開了傘,原來他們不是為了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊。
安仁:縣名,1914年因與湖南安仁縣同名而改名餘江縣。
篙:撐船用的竹竿或木杆。
棹:船槳。
怪生:怪不得。
使風:詩中指兩個小孩用傘當帆,讓風來幫忙,促使漁船向前行駛。