你們走遠了,我倒也不再惦念;及至歸期接近,反而難、以忍耐。
兒女們已站在眼前,你們的容貌我已認不出來。
歡喜到了極點,不知說什麼好。收淚一笑,包含着多少悲哀。
明知這不是在夢中,可我的心仍在搖擺不踏實。
外家:外公家。
去遠:離去很遠。神宗元豐七年(1084),陳師道因家貧而将妻子兒女送往在四川做官的嶽丈處寄養。
歸近:歸期臨近。不可忍:難以忍耐,形容與子女見面的急切心情。
略:全,都。省(xing):識,記得。
哂(shěn):微笑。
了知:确實知道。
忽忽:恍惚不定貌。心未穩:心裡不踏實。
參考資料:
1、陶文鵬主編 .宋詩精華 :廣西師範大學出版社 ,1996 :367-368 .
最新更新