寄王琳

寄王琳朗读

玉關道路遠,金陵信使疏。

獨下千行淚,開君萬裡書。

()

譯文

身在玉門關外道路竟如此遙遠,翹望故都金陵音信又何等稀疏。

我現在激動地流下千行熱淚,隻因為拜讀了您萬裡寄來的手書。

注釋

王琳:(526—573年),字子珩,南北朝時期名将。庾信好友。

玉關:玉門關,在今甘肅敦煌西。《後漢書·班超傳》載,班超于永平十六年(公元73年)率軍赴西域,至永元十二年(公元100年),“自以久在絕域,年老思鄉”,遂上疏請歸,疏中說:“臣不敢望到酒泉郡,但願生入玉門關。”庾信在這裡暗用其事,以自己羁旅長安比班超“久在絕域”,所以說“玉關道路遠”。

金陵:梁朝國都建康,今南京。信使:指使者。疏:稀少。

千行淚:梁王僧孺《中川長望》:“故鄉相思者,當春愛顔色。獨寫千行淚,誰同萬裡憶。”

君:指王琳。萬裡書:從遠方寄來的信。時王琳在郢城練兵,志在為梁雪恥,他寄給庾信的書信中不乏報仇雪恥之意,所以庾信為之泣下。

參考資料:

1、魏建 米壽順主編.《山東省五年制師範學校統編教材(試用本) 中國文學(第二冊)》:齊魯書社,2001年06月第1版:第46-47頁

2、許逸民譯注.《古代文史名著選譯叢書——庚信詩文選譯(修訂版)》:鳳凰出版社,2011.05:第165頁