馬上作

马上作朗读

南北驅馳報主情,江花邊草笑平生。(邊草一作:邊月)

一年三百六十日,多是橫戈馬上行。

()

譯文

馳聘疆場、轉戰南北是為了報答皇上對我的信任,南北江畔和北方邊關的花草都笑我一生忙忙碌碌。一年三百六十日,我都是帶着兵器騎着戰馬在疆場上度過的。

注釋

南北驅馳:戚繼光曾在東南沿海一帶抗擊倭宼的侵擾,又曾鎮守北方邊關。

主:指明朝皇帝。

邊月:邊塞的月亮。這裡的邊塞指山東沿海登州衛等地。

江花邊草:南方江邊和北方邊塞的花草樹木。

橫戈:手裡握着兵器。