淮村兵後

淮村兵后朗读

小桃無主自開花,煙草茫茫帶晚鴉。

幾處敗垣圍故井,向來一一是人家。

()

譯文

寂寞的一株小桃樹,沒人欣賞,默默地開着紅花。滿眼是迷離的春草,籠罩着霧氣,黃昏裡盤旋着幾隻烏鴉。

一處處毀壞倒塌的矮牆,缭繞着廢棄的水井;這裡與那裡,原先都住滿了人家。

注釋

淮村:淮河邊的村莊。

小桃:初春即開花的一種桃樹。

煙草:煙霧籠罩的草叢。

敗垣(yuán):倒塌毀壞了的矮牆。

故井:廢井。也指人家。

向來:一作“鄉來”。往昔,過去。鄉,通“ 向 ”。