惠崇春江晚景二首

惠崇春江晚景二首朗读

竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。

蒌蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。

兩兩歸鴻欲破群,依依還似北歸人。

遙知朔漠多風雪,更待江南半月春。

()

譯文

竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中遊戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。

河灘上已經滿是蒌蒿,蘆筍也開始抽芽,而河豚此時正要逆流而上,從大海回遊到江河裡來了。

大雁北飛,就像要回到北方家鄉的人那樣,但是由于依戀,差一點掉了隊。

還沒有飛到北方時,就已經知道北方的沙漠多風雪了,還是再在江南渡過半月的春光時節吧。

注釋

惠崇(亦為慧崇):福建建陽僧,宋初九僧之一,能詩能畫。《春江晚景》是惠崇所作畫名,共兩幅,一幅是鴨戲圖,一幅是飛雁圖。錢鐘書《宋詩選注》中為“曉景”。諸多注本,有用“曉景”、有用“晚景”,此從《東坡全集》及清以前注本用“晚景”。這兩詩是作者元豐八年春天在靖江欲南返時江邊情景的寫照。

蒌蒿:草名,有青蒿、白蒿等種。蘆芽:蘆葦的幼芽,可食用。

河豚:魚的一種,學名“鲀”,肉味鮮美,但是卵巢和肝髒有劇毒。産于我國沿海和一些内河。每年春天逆江而上,在淡水中産卵。上:指逆江而上。

歸鴻:歸雁。破群:離開飛行隊伍。

依依:不舍之貌。歸人:回家的人。

朔漠:北方沙漠之地。杜甫詩:“一去紫台連朔漠。”

更待:再等;再過。

參考資料:

1、蘇轼 著 馮應榴 注 .蘇轼詩集合注(中) :上海古籍出版社 ,2001 :1334-1335 .

2、黃瑞雲 .兩宋詩三百首 :中州古籍出版社 ,1997 :84-85 .