登夏州城樓

登夏州城楼朗读

寒城獵獵戍旗風,獨倚危樓怅望中。

萬裡山河唐土地,千年魂魄晉英雄。

離心不忍聽邊馬,往事應須問塞鴻。

好脫儒冠從校尉,一枝長戟六鈞弓。

()

譯文

我獨自一人倚偎高樓怅然遠望,無限寒意的邊城戍旗飄揚獵獵生風。

萬裡山河都是大唐的土地,在這土地上千百年來有多少戍邊英雄為國獻身捐軀。

邊疆的愁苦不忍心去傾聽,以往的事情不堪去詢問。

最好脫掉文人的帽子去當一個武官,拿起武器去保衛國土立功邊疆。

注釋

夏州:即赫連勃勃修建的統萬城,北魏置夏州,唐為朔方節度使所轄。又名榆林,城在無定河支流清水東岸;緊倚長城,向來以險隘著稱。故址在今陝西省靖邊縣境内。

獵獵:風聲。

戍(shù)旗:要塞戍之旗。

危樓:高樓。

唐土地:指包括夏州在内的唐朝廣闊國土。

千古魂魄(pò)晉英雄:晉朝時期,北方大亂,五胡亂華,先後建有十六國,其中匈奴人、大夏世祖赫連勃勃,就是夏州城建城之人(當時叫做統萬城)。大夏建國後,晉朝和大夏國的赫連勃勃作戰于統萬城,邊塞戰士死傷陣亡極多。

離心:别離之情。

邊馬:邊塞地區的馬。

塞鴻(hóng):邊塞的大雁。塞鴻秋季南來,春季北去,故古人常以之作比,表示對遠離家鄉的親人的懷念。邊塞鴻雁可以寄書,古人有“雁足傳書”的故事。

儒冠:儒生戴的帽子,表明他們的身份,但不一定有特定社會地位。

校尉:武職名。隋唐為武教官,位次将軍。

六鈞(jūn)弓:鈞是古代重量計量單位之一,一鈞相當于三十斤,六鈞即拉力一百八十斤,用來比喻強弓。

參考資料:

1、蕭少卿編著.古代登臨詩詞三百首:中國國際廣播出版社,2014.09:110

2、趙麗雲主編.青少年古詩助讀:吉林文史出版社,1992年04月:66