贈王桂陽

赠王桂阳朗读

松生數寸時,遂為草所沒。

未見籠雲心,誰知負霜骨。

弱幹可摧殘,纖莖易陵忽。

何當數千尺,為君覆明月。

()

譯文

一棵幼松剛剛出土,就被叢生的雜草埋住。

沒能看到它那籠聚雲氣的心志,誰能知道它有不畏霜雪的傲骨。

軟弱的枝幹随時可能遭受摧殘,纖細的莖葉容易受到輕藐欺侮。

應當讓它長成參天大樹,為你禦寒遮暑。

注譯

這兩句是說松樹雖是大材,但當它初生數寸之時,也會被草埋沒而不被看重。

籠雲心:指高遠的志向。

負霜骨:指堅貞的品質。

弱幹:都指松樹幼小時的枝幹。

陵忽:欺陵、忽視,也即是摧殘的意思。

何當:何日。

覆明月:與前面“籠雲”意思相似。籠雲、覆月,都是指建大功立大業、能“遮無蓋地”的意思。

參考資料:

1、趙沛霖著.曆代詩文名著新選 八代三朝詩新選:湖北教育出版社,2007年07月第1版:第435頁

2、美文,逸才主編.古詩源 白話樂府卷:哈爾濱出版社,1995.11:第533頁