南鄉子·和楊元素時移守密州

南乡子·和杨元素时移守密州朗读

東武望餘杭,雲海天涯兩渺茫。何日功成名遂了,還鄉,醉笑陪公三萬場。

不用訴離觞,痛飲從來别有腸。今夜送歸燈火冷,河塘,堕淚羊公卻姓楊。

()

譯文

東武和餘杭兩地相望,但見遠隔天涯雲海茫茫。不知什麼時候才能功成名就,衣錦還鄉,到那時我與你同笑長醉三萬場。

不用像世俗的樣子用酒來訴說離情别緒,痛快的飲宴從來都另有緣由。今夜拿着殘燈送你歸去,走過河塘,恍惚間見落淚如羊祜的卻是你楊元素啊。

注釋

南鄉子:詞牌名,唐教坊曲。《金奁集》入“黃鐘宮”。唐教坊曲,原為單調,有二十七字、二十八字、三十字各體,平仄換韻。單調始自後蜀歐陽炯。南唐馮延巳始增為雙調。馮詞平韻五十六字,十句,上下片各四句用韻。另有五十八字體。雙調五十六字,前後阕各四平韻,一韻到底。

楊元素:即楊繪,公元1074年(熙甯七年)七月接替陳襄為杭州知州,九月,蘇轼由杭州通判調為密州知府,楊再為餞别于西湖上,唱和此詞。

東武:密州治所,今山東諸城。餘杭:杭州。

“醉笑”句:唐李白《襄陽歌》:“百年三萬六千日,一日須傾三百杯。”此化用其意。

河塘:指沙河塘,在杭州城南五裡,宋時為繁榮之區。

“堕淚”句:《晉書·羊祜傳》:羊祜為荊州督。其後襄陽百姓于祜在岘山遊息之處建廟立碑,歲時享祭,望其碑者,莫不流涕。杜預因名之為“堕淚碑”。這裡以楊繪比羊祜,“羊”、“楊”音近。

參考資料:

1、缪钺 等.宋詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987年12月版:第1472-1473頁

2、《讀點經典》編委會.豪放詞聖蘇東坡·辛棄疾名詞名句:鳳凰出版社 ,2012年6月:91-92