風清月正圓,信是佳時節。
不會長年來,處處愁風月。
心将熏麝焦,吟伴寒蟲切。
欲遽就床眠,解帶翻成結。
风清月正圆,信是佳时节。
不会长年来,处处愁风月。
心将熏麝焦,吟伴寒虫切。
欲遽就床眠,解带翻成结。
正是風清月圓的好天良夜。
因與思念的人長年隔絕,每逢見到清風明月就産生了憂愁。
點起香,對香吟詩,用來排除心中的愁情,但心反而與香一樣焦,吟聲與蟲鳴一樣凄涼。
于是就上床睡覺,或許可以與愁苦告别,不料衣帶又解不開,越急着想解開,越是解不開,反而打成了一個死結。
熏(xūn)麝:熏爐中的香料。
寒蟲:蟋蟀。
遽(jù):速。
最新更新