鹧鸪天·離恨

鹧鸪天·离恨朗读

背立盈盈故作羞,手挼梅蕊打肩頭。欲将離恨尋郎說,待得郎來恨卻休。

雲淡淡,水悠悠。一聲橫笛鎖空樓。何時共泛春溪月,斷岸垂楊一葉舟。

()

譯文

女子背向着盈盈而立,故意作出含羞的姿态,手中揉搓着梅花的花蕊,任其打落在肩頭。想要找到她的郎君,将離别的愁怨向他訴說,等到郎君歸來,她的愁怨卻消散無蹤。

白雲安靜地漂浮,江水閑适地流動,一聲橫笛,笛音幽怨空靈,凝滞在那寂寞的空樓。想着何時才能在春溪的明月下共同泛舟,卻隻能望着江邊堤岸低垂的楊柳下那一葉孤舟。

注釋

鹧鸪天:詞牌名。雙調五十五字,押平聲韻。《填詞名解》:“鹧鸪天,一名‘思佳客’,一名‘于中好’,采鄭嵎詩:‘春遊雞鹿塞,家在鹧鸪天。’”

盈盈:美好貌。此指女子之風姿、儀态的美妙動人。《古詩十九首》之二:“盈盈樓上女,皎皎當窗牖。”

手挼(ruó):用手揉弄。

鎖空樓:謂笛聲萦繞在空寂的樓閣中。鎖,形容笛聲不絕,仿佛凝滞在樓中。

斷岸:江邊絕壁。

參考資料:

1、百度百科.搜韻網