时光只解催人老,不信多情,长恨离亭,泪滴春衫酒易醒。
梧桐昨夜西风急,淡月胧明,好梦频惊,何处高楼雁一声?
人從出生到逝去,都要經曆人世間的這段時光。可歲月悠悠,人生易老。時光就那樣,它隻懂得催人老,不相信世間有多情的人。常常在長亭短亭的離别後而傷感,離别後每次酒後(我)就因思念而淚濕春衫呢。
昨夜西風急,在梧桐鎖寒秋的深院裡,刮了整整一夜,幾次次從夢裡把人吹醒,醒來隻看到窗外月明,朦朦胧胧,幽幽的,淡淡的。在我這高樓上,突然不知道從何處傳來一聲雁叫(更添了夜醒人的凄涼和孤寂)。
采桑子:詞牌名,又名《醜奴兒令》、《羅敷豔歌》、《羅敷媚》。四十四字,前後片各三平韻。别有添字格,兩結句各添二字,兩平韻,一疊韻。
離亭:古代送别之所。
春衫:年少時穿的衣服,代指衣服。
胧明:微明。
參考資料:
1、《經典讀庫》編委會.宋詞名家名篇鑒賞:江蘇美術出版社,2013-11:《采桑子(時光隻解催人老)》
2、《唐宋詞鑒賞辭典》(唐·五代·北宋卷)上海辭書出版社,1988年版,第417頁