月上海棠·斜陽廢苑朱門閉

月上海棠·斜阳废苑朱门闭朗读

成都城南有蜀王舊苑,尤多梅,皆二百餘年古木。

斜陽廢苑朱門閉,吊興亡、遺恨淚痕裡。淡淡宮梅,也依然、點酥剪水。凝愁處,似憶宣華舊事。

行人别有凄涼意,折幽香、誰與寄千裡。伫立江臯,杳難逢、隴頭歸騎。音塵遠,楚天危樓獨倚。

()

譯文

夕陽西下,舊苑大門緊閉。追念以往的興旺與衰敗,隻留下一眼淚痕。淡淡梅花,依舊如初,襯出水中凄涼。凝固在哀愁之處,好似在回憶宣化舊事。

路過來往行人别有一番凄涼的意味。折下花香,誰又将它寄到千裡之外?獨自站在江邊,自知難相逢,回頭騎馬遠去。馬蹄聲遠去,隻留下這樓獨自倚靠。

注釋

月上海棠:詞牌名。此調有兩體,七十字者,見《梅苑》無名氏詞,又名《玉關遙》;九十一字者,見姜夔《白石詞》,又名《月上海棠慢》。

蜀王舊苑:名合江園,在成都西南十五六裡處。是五代蜀王賞梅消閑的别苑。據宋人記載,園中芳華樓前後種梅極多。

點酥:喻梅花素雅嬌美的花瓣。語本蘇轼《臘梅一首贈趙景贶》詩:“天公點酥作梅花。”

剪水:輕輕拂拭水面。

宣華:指成都宣華苑,為五代蜀王的宮苑。

江臯(gāo):江岸邊。

隴頭:隴山之頭。代指陝西、甘肅一帶。

楚天:古時長江中下遊一帶屬楚,故用以泛指南方的天空。

參考資料:

1、劉揚忠注評.陸遊詩詞選評:三秦出版社,2008.2:第244頁