阮郎歸·柳陰庭院占風光

阮郎归·柳阴庭院占风光朗读

柳陰庭院占風光,呢喃清晝長。碧波新漲小池塘,雙雙蹴水忙。

萍散漫,絮飄飏,輕盈體态狂。為憐流去落紅香,銜将歸畫梁。

()

譯文

庭院深深,楊柳陰濃,在這美麗的環境裡燕子雙雙終日呢喃,占盡風光,一池春水,蕩漾着碧波,燕子雙雙掠水而過。

池塘中浮萍散漫,池塘上柳絮飄揚。落花随水流去,燕子非常憐惜,便把那一片片的落花銜到梁上的巢裡去了。

注釋

①阮郎歸:詞牌名,又名“醉桃源”“醉桃園”“碧桃春”。雙調,四十七字,前段四句,四平韻;後段五句,四平韻。

②呢喃(ní nán):形容小聲說話,泛指女孩子的撒嬌時的聲音。

③蹴(cù)水:點水,踏水,掠水。

④萍:一年生草本植物,浮生水面,葉子扁平,表面綠色,背面紫紅色,葉下生須根,開白花,稱“浮萍”。

⑤飄飏(yáng):飄揚,飄動飛揚。

⑥銜(xián):含着,用嘴叼。

⑦畫梁:有彩繪裝飾的屋梁。

參考資料:

1、《青少年課外讀物》編寫組編.唐詩·宋詞·元曲 6:時代文藝出版社,2004.01:1434

2、《彩繪經典.國學篇》編委會編.唐宋詞(4):陽光出版社,2015.05:44