洗妆真态,不作铅花御。竹外一枝斜,想佳人,天寒日暮。黄昏院落,无处著清香,风细细,雪垂垂,何况江头路。
月边疏影,梦到消魂处。梅子欲黄时,又须作,廉纤细雨。孤芳一世,供断有情愁,消瘦损,东阳也,试问花知否?
洗卻胭脂鉛粉,自有天然态度。一枝疏梅斜出竹外,有如佳人絕代,天寒日暮獨倚修竹。黃昏院落,幽芳都無人賞,風細細,雪垂垂。更冷落了江頭梅樹芬香。
月下疏影多麼清雅,夢中卻禁不住心神惆怅,待到梅子欲黃時節,又該是陰雨連綿令人斷腸。梅花一世孤芳自賞,讓有情人愁悶悲傷,可知道為了你,我像沈約般瘦損異常?
蓦山溪:詞牌名。又名《上陽春》、《蓦溪山》。《清真集》入“大石調”。雙片八十二字,前片六仄韻,後片四仄韻。亦有前片四仄韻,後片三仄韻者,列為别格。
洗妝真态:洗淨脂粉,露出真實的姿容。鉛花禦:用脂粉化妝。鉛華:脂粉。禦:用。此處作塗抹、修飾講。
竹外一枝斜:用蘇轼《和秦太虛梅花》:“江頭千樹春欲閣,竹外一枝斜更好。”
天寒日暮:杜甫詩:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”
“無處”句:意謂無人欣賞。
“風細細”三句:意謂在風雪之中江邊的梅花更沒有人來挹其清香。
廉纖:細微,纖細,形容連綿不絕。韓愈《晚雨》詩:“廉纖晚雨不能晴,池岸草問蚯蚓鳴。”
供斷:供盡,無盡地提供。東陽:南朝梁沈約,曾東陽守。
東陽:指南朝梁曾任東陽太守的沈約。因不得志瘦損之事,此處喻作者自己。
參考資料:
1、程帆主編.唐詩宋詞鑒賞辭典 學生版:湖南教育出版社,2011:501-502
2、沙靈娜譯注.宋詞三百首全譯 (上集):貴州人民出版社,2008:283-284
最新更新