一勺西湖水。渡江来,百年歌舞,百年酣醉。回首洛阳花石尽,烟渺黍离之地。更不复、新亭堕泪。簇乐红妆摇画舫,问中流、击楫何人是?千古恨,几时洗?
余生自负澄清志。更有谁、磻溪未遇,傅岩未起。国事如今谁倚仗,衣带一江而已!便都道、江神堪恃。借问孤山林处士,但掉头、笑指梅花蕊。天下事,可知矣!
眼前這一彎湖水(西湖),似乎隻有一勺那麼大,而目渡江以來,這裡就成了君臣上下的偏安之地,在此整日歌舞沉醉,竟然已有百年,回頭眺望古都,那洛陽的花石已化為灰燼,京都汴梁的宮殿已經是淹沒在渺渺煙霧中的黍離之地。南渡以後,已經沒有人再去記挂往日的故地,時間久了,連那些空發感歎的人也沒有了。西湖上一片笙管笛箫之聲,那精美的船隻上仕女雜坐,笑聲不斷,歌舞不絕。而那像祖逖一樣誓将中流擊楫、收複中原的人卻又在哪裡呢?故土沉淪、帝王被擄之千古恨事,什麼時候才能得到雪洗呢?
我像那個範滂一樣,生平懷着收複失地、再振國威的雄心壯志,一心想要澄清中原,然而卻請纓無路,報國無門,如同那未遇到文王的姜尚,沒被高宗舉用的傅說。現在國事要依靠什麼來支撐呢?這長江不過是隻有一衣帶寬而已,那些君王臣子卻都說有此天險大可以安然無憂。那些士大夫們依然不問國事,我原本想要和他們議論時局、商讨國事,他們卻學林逋隐居觀梅,忘懷國事,寄情于山水,并以此相标榜。如此情狀,天下大事的結局,也就可想而知了。
賀新郎:詞牌名,又名“金縷曲”、“乳燕飛”、“貂裘換酒”、“金縷詞”、“金縷歌”、“風敲竹”、“賀新涼”等,此調聲情沉郁蒼涼,宜抒發激越情感,曆來為詞家所習用。
一勺:形容西湖湖小水淺。
渡江:指宋高宗建炎元年渡過長江,在杭州建都。
洛陽花石:椐宋人李格非的《洛陽名園記》載:“洛陽以園林著稱,多名花奇石。”宋徽宗愛石,曾從浙中采集珍奇觀賞石,号花石綱。
新亭:又名勞勞亭,建于三國吳時,位于南京。當年東晉渡江後,貴族每逢春光明媚的時節,便登上新亭賞景飲酒。一次有人說:“風景不殊,正自有山河之異。”衆人北望故國,相視而泣。(《世說新語》)
簇樂:多種樂器一起演奏。
中流擊楫:《晉書·祖逖傳》中載:“逖統兵北伐,渡江,中流擊楫而誓曰:‘不能請中原而複濟者,有如大江’。”
千古恨:指宋徽宗、宋欽宗被金人擄走的靖康之恥。
磻(pán)溪:指姜太公在磻溪垂釣,遇周文王而拜相的故事。
傅岩:相傳傅說原是傅岩地方的一個築牆的奴隸,後成了商王武丁重用的大臣。
林處士:林逋,北宋人,隐居西湖孤山三十年,養鶴種梅。喻指那些不問國事的清高之士。
參考資料:
1、蘇轼.《豪放詞》.沈陽:萬卷出版公司, 2014:241
2、上海古籍出版社編.《宋詞三百首》.上海:上海古籍出版社,2015.06:378
最新更新