訴衷情·眉意

诉衷情·眉意朗读

清晨簾幕卷輕霜。呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫作遠山長。

思往事,惜流芳。易成傷。拟歌先斂,欲笑還颦,最斷人腸。

()

譯文

清晨卷起結着清霜的幕簾,呵暖雙手試梳新式梅花妝。都因為内心有太多離愁别恨,所以把雙眉塗得像遠山那麼長。

回想那如煙往事,痛惜流逝的年華,更容易使人感傷。想唱歌又斂容,想歡笑眉頭卻緊皺,這日子最令人痛斷肝腸。

注釋

訴衷情:原為唐教坊曲名,後用為詞牌名。唐溫庭筠取《離騷》“衆不可戶說兮,孰雲察餘之中情”之意,創制此調。雙調四十四字,上下片各三平韻。

輕霜:薄霜,表明時節已是初秋。

試梅妝:謂試着描畫梅花妝。梅妝,“梅花妝”的省稱。梅花妝是一種美妝,始于南朝宋壽陽公主。

緣:因為。離恨:因别離而産生的愁苦。

遠山:指遠山眉。形容把眉毛畫得又細又長,有如水墨珈的遠山形狀。比喻離恨的深長。

流芳:流逝的年華。

斂(liǎn):收斂表情。

颦(pín):皺眉,憂愁的樣子。

斷人腸:悲痛之極,謂之斷腸。

參考資料:

1、葉嘉瑩 邱少華.歐陽修詞新釋輯評.北京:中國書店,2001:25-27

2、林冠群 周濟夫.歐陽修詩文選譯.成都:巴蜀書社,1990:82-83

3、李靜 等.唐詩宋詞鑒賞大全集.北京:華文出版社,2009:232

4、蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:189