浣溪沙·遊蕲水清泉寺

浣溪沙·游蕲水清泉寺朗读

遊蕲水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。

山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥,潇潇暮雨子規啼。(潇潇一作:蕭蕭)

誰道人生無再少?門前流水尚能西!休将白發唱黃雞。

()

譯文

遊玩蕲水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。山腳下剛生長出來的幼芽浸泡在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚,下起了小雨,布谷鳥的叫聲從松林中傳出。

誰說人生就不能再回到少年時期? 門前的溪水還能向西邊流淌!不要在老年感歎時光的飛逝啊!

注釋

蕲qí水:縣名,今湖北浠水縣。

浸:泡在水中。

蕭蕭:形容雨聲。

子規:杜鵑,又叫杜宇、 布谷、子規、望帝、蜀鳥等。

無再少:不能回到少年時代。

白發:老年。

唱黃雞:感慨時光的流逝。因黃雞可以報曉,表示時光的流逝。

參考資料:

1、陸林編注 .宋詞 .北京 :北京師範大學出版社 ,1992 :74-75 .

2、李靜 等 .唐詩宋詞鑒賞大全集 .北京 :華文出版社 ,2009 :253 .