菩薩蠻·勸君今夜須沉醉

菩萨蛮·劝君今夜须沉醉朗读

勸君今夜須沉醉,尊前莫話明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。

須愁春漏短,莫訴金杯滿。遇酒且呵呵,人生能幾何。

()

譯文

今天晚上勸您務必要喝個一醉方休,酒桌前千萬不要談論明天的事情。就珍重現在熱情的主人的心意吧,因為主人的酒杯是深的,主人的情誼也是深的。

我憂愁的是像今晚這般歡飲的春夜太短暫了,我不再推辭說您又将我的酒杯斟得太滿。既然有酒可喝再怎麼樣也得打起精神來,人生能有多長呢?

注釋

尊前:酒席前。尊:同“樽(zūn)”,古代盛酒器具。《淮南子》:“聖人之道,猶中衢而設樽耶,過者斟酌,各得其宜。” 

“須愁”句:應愁時光短促。漏:刻漏,指代時間。

莫訴:不要推辭。

呵呵(huōhuō):笑聲。這裡是指“得過且過”,勉強作樂。

參考資料:

1、葉嘉瑩 .唐宋詞十七講 .北京 :北京大學出版社 ,2007年1月版 .

2、《唐宋詞十七講》