城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断。
情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。
城上春光明媚莺啼燕啭,城下碧波蕩漾拍打堤岸。綠楊芳草幾時才會衰敗?我淚眼迷蒙愁腸寸斷。
人到晚年漸覺美好情懷在衰消,面對鸾鏡驚看紅顔已暗換。想當年曾因多病害怕舉杯,而如今卻唯恐酒杯不滿。
莺語:黃莺婉轉鳴叫好似低語。
拍岸:拍打堤岸。
鸾鏡:鏡子。古有“鸾睹鏡中影則悲”的說法,以後常把照人的鏡子稱為“鸾鏡”。朱顔:這裡指年輕的時候。
芳尊:盛滿美酒的酒杯,也指美酒。