魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
魏文侯同掌管山澤的官約定去打獵。這天,魏文侯與百官飲酒非常的高興,天下起雨來。文侯要出去赴約,随從的侍臣說:“今天飲酒這麼快樂,天又下雨了,您要去哪裡呢?”魏文侯說:“我與别人約好了去打獵,雖然在這裡很快樂,但是怎麼能不去赴約呢?”于是自己前往約定地點,親自取消了打酒宴。魏國從此變得強大。
文侯:戰國時期魏國國君,在諸侯中有美譽。
虞人:管理山澤的官。
期獵:約定打獵時間。
焉:哪裡。
是: 這
罷:停止,取消。
之:到,往。
強:強大。
期:約定
雨:下雨
豈:怎麼
可:能
乃:于是就
最新更新