帘外五更风,吹梦无踪。画楼重上与谁同?记得玉钗斜拨火,宝篆成空。
回首紫金峰,雨润烟浓。一江春浪醉醒中。留得罗襟前日泪,弹与征鸿。
五更時分一陣凄風從簾外吹進來,把我從夢中驚醒過來。要想重新登上畫樓卻不知道該與誰一道?記得當年無聊的用玉钗撥弄香火,如今寶篆香已經燃燒殆盡。
回首看向窗外的紫金山峰,水汽騰騰煙霧缭繞,看不到山的本來面目。看着一江春水向東流去,人卻在半醒半醉之間。羅襦襟前還留着國破夫亡的的淚水,撫去這些把它們交付給遠飛的大雁。
《浪淘沙》:唐教坊曲,又稱作《浪淘沙令》,五代時始流行長短句雙調小令,又名《賣花聲》。五十四字,前後片各四平韻,多作激越凄壯之音。
畫樓:華麗的樓閣。
撥火:因為篆香燃過後成香灰,必須撥除香灰避免斷了火路。
寶篆(zhuàn):即篆香,一種香屑萦回象篆文一樣的香。黃庭堅《畫堂春》:“寶篆煙消龍鳳,畫屏雲鎖潇湘。”
紫金峰:即鐘山,在今南京中山門外。
雨潤煙濃:是指水蒸汽騰騰,霧氣濃郁。
羅襟:意指羅襦的前襟。
彈:揮灑。征鴻:即大雁。
參考資料:
1、楊合林.李清照集[M].湖南:嶽麓書社出版社,1999
最新更新