蒹葭

蒹葭朗读

摧折不自守,秋風吹若何。

暫時花戴雪,幾處葉沉波。

體弱春風早,叢長夜露多。

江湖後搖落,亦恐歲蹉跎。

()

譯文

蒹葭面對摧殘不能夠保全自我,又被瑟瑟秋風吹着該怎麼辦。

隻是在極短的時間裡盛開花朵,很快葉子就會沉入水中。

在形體柔弱的時候春風拂過都嫌來得早,在生長成密叢時夜裡的寒露又多了。

即使衰敗後花葉搖落,還擔心歲月虛度。

注釋

蒹葭:植物名,即蘆荻,蘆葦。蒹,沒有長穗的蘆葦。葭,初生的蘆葦。一般生長于沼澤、河沿、海灘等濕地。

摧折:摧殘折斷。

自守:保衛自己,堅守自我。

若何:怎麼辦。《新唐書》有“诏不許,若何?”

花戴雪:暗指花開。蘆葦花為灰白之色,花開如同頂着白雪。

蹉跎:失意,虛度光陰。

江湖後搖落:此處江湖引申為退隐。賈島《過唐校書書齋》詩“江湖心自切,未可挂頭巾。”

參考資料:

1、古詩文網經典傳承志願小組.方相氏譯注,作者郵箱:1572076419@qq.com