昔拟栩仙人王云鹤赠予诗云:“寄与闲闲傲浪仙,枉随诗酒堕凡缘。黄尘遮断来时路,不到蓬山五百年。”其后玉龟山人云:“子前身赤城子也。”予因以诗寄之云:“玉龟山下古仙真,许我天台一化身。拟折玉莲闻白鹤,他年沧海看扬尘。”吾友赵礼部庭玉说,丹阳子谓予再世苏子美也。赤城子则吾岂敢,若子美则庶几焉。尚愧辞翰微不及耳。因作此以寄意焉。
四明有狂客,呼我谪仙人。俗缘千劫不尽,回首落红尘。我欲骑鲸归去,只恐神仙官府,嫌我醉时真。笑拍群仙手,几度梦中身。
倚长松,聊拂石,坐看云。忽然黑霓落手,醉舞紫毫春。寄语沧浪流水,曾识闲闲居士,好为濯冠巾。却返天台去,华发散麒麟。
過去王雲鶴曾贈詩給我,意思是:告訴你這個高傲散漫的仙人閑閑居士,你因為既喜飲酒又愛吟詩而堕入了塵世。漫天黃塵遮蔽了來時的道路,你不到蓬萊仙山已五百年了。斯有個隐士玉山人對我說,你的前身是神仙赤城子。于是我寫了一首七絕回答他們,詩的意思是:玉龜山下的真仙人,說我是天台山上神仙的化身。準備騎着白鶴去折仙境的玉蓮花,待到将來再看滄海變桑田時揚起的塵埃。我的朋友禮部官員趙庭玉告訴我說,丹陽子說我是北宋文學家蘇舜欽的後身。說我是神仙赤城子,那真擔當不起,說是蘇舜欽再世還差不多,慚愧的是我的文章比他還差一點。因此,我寫了下面這首《水調歌頭》以寄意。
像當年賀知章稱李白為“谪仙人”一樣,友人也稱我為“谪仙人”。我曆盡千劫依然塵緣未了,就落到了紅塵中。我原本想騎着大鲸返回仙界,又擔心神仙官府中的規矩會約束我,嫌我太過于率真。在夢中我幾度和群仙暢談,言笑晏晏。
倚長松,聊拂石,坐看雲起雲落,樂哉悠哉。不時以紫毫之筆,蘸天上的黑霓作墨,醉酒當書,狂放恣意。告訴那滄浪之水,可識得我閑閑居士,我要用你去洗淨那塵世間的肮髒,把清白還給人間,然後我再返回天台,在那裡披着頭發騎着麒麟遨遊于仙界。
水調歌頭,詞牌名,又名“元會曲”“凱歌”“台城遊”“水調歌”“花犯念奴”“花犯”。
拟栩仙人:王雲鶴(中立)的别号。
丹陽子:馬钰(從義)的别号。蘇子美:北宋文學家蘇舜欽(字子美)。
千劫:千世。劫為佛教用語,世界經曆若幹萬年毀滅一次,稱一劫。
紫毫:筆的一種,用紫黑色的獸毛制成。
閑閑居士:作者自号。
天台:山名,在今浙江天台州境内,是仙霞嶺的餘脈。
麒麟:傳說中的神獸。
參考資料:
1、(宋)蘇轼等.豪放詞 插圖本:鳳凰出版社,2012.12:第229頁-第230頁
最新更新