點绛唇·萬頃蓬壺

点绛唇·万顷蓬壶朗读

萬頃蓬壺,夢中昨夜扁舟去。萦回島嶼,中有舟行路。

波上樓台,波底層層俯。何人住?斷崖如鋸,不見停桡處。

()

譯文

萬裡飄渺的蓬萊,在夢裡我坐一葉扁舟而去。在那仙山島嶼中盤桓找尋神仙。其中必有到達仙山的道路。

海面上倒映着神山仙閣,随波而顯得層層疊疊的。那陡峭的海岸像大鋸剖開一樣,連系舟的地方都沒有。

注釋

點绛唇:詞牌名,此調因江淹《詠美人春遊》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點绛唇”句而取名。四十一字。上阕四句,從第二句起用三仄韻;下阕五句,亦從第二句起用四仄韻。

蓬壺:即蓬萊。

萦回:盤旋往複。

層層俯:樓台之水中倒影。

斷崖:陡峭的山崖。

停桡[ráo]處:可以停船登岸之處。

參考資料:

1、葉嘉瑩.王國維詞新釋輯評.北京:中國書店,2006:46-49