贈升州王使君忠臣

赠升州王使君忠臣朗读

六代帝王國,三吳佳麗城。

賢人當重寄,天子借高名。

巨海一邊靜,長江萬裡清。

應須救趙策,未肯棄侯嬴。

()

譯文

這裡是六個王朝的國都,三吳中秀麗的京城。

賢人就應委以重任,天子也要借助你的高名。

汪洋大海甯靜了一邊,長江萬裡得到了登清。

你也許還須救趙良策,不要遺棄我這個侯嬴。

注釋

升州:唐州名,乾元元年(758)改江甯郡置,上元二年(761)廢,治所在今江蘇南京。王忠臣:事迹不詳。使君:即刺史。

六代:指吳、晉、宋、齊、梁、陳,六朝均建都金陵。國:此指天子之所都。

三吳:《水經注》以吳郡(今蘇州)、吳興(今浙江湖州)、會稽(今浙江紹興)為三吳。《元和郡縣志》則以吳郡、吳興、丹陽(今江蘇鎮江)為三吳。說法不一。

重寄:重大的托付,猶重任。

巨海:大海。

“長江”句:當指平定劉展叛亂事。

應須:應當,應該。

侯嬴:戰國時魏國隐士。年七十,家貧,為天梁夷門監者。信陵君引為門客。魏安釐王二十年(前257),秦軍圍趙都邯鄲,魏王使晉鄙率軍救晉。鄙畏秦,屯兵于邺以觀望之。侯嬴向信陵君獻計,并薦力士朱亥。信陵君至邺,使朱亥擊殺晉鄙,竊得兵符奪其兵權,遂解邯鄲之圍。事見《史記·魏公子列傳》。此處李白以侯嬴自比。

參考資料:

1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:382-383